ARTEFACTUS Magazine

Nace la primera BIBLIOTECA luso española de teatro para investigadores y expertos

Posted in De Bibliotecas, Teatro-Europa by Eddy D. Souza on 11/02/2011
Los duques de Soria, la ministra de Cultura, el delegado del Gobierno y la consejera. | Ical.

Ical | Salamanca
El Mundo.es / 11.02.2011

La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, inauguró hoy en Ciudad Rodrigo, junto a los Duques de Soria y la consejera de Cultura y Turismo, Alicia García, la Biblioteca Luso Española de Teatro. González-Sinde puso de manifiesto la importancia de la iniciativa en una época especialmente propicia “debido al momento de revitalización que vive el teatro en el que abundan muchos y muy buenos montajes”.
Asimismo, la ministra destacó que el nuevo espacio, situado en el Palacio de los Águila, se convierte a partir de ahora en un centro de reunión de países vecinos “en el que se recoge la experiencia y el testimonio de un arte efímero y fugaz que sería difícil conocer de otra manera” además de servir para que España y Portugal ahonden en su amistad y se acerquen “para fortalecerse”.
En opinión de la titular de Cultura, “una biblioteca es un pequeño laberinto que puede estimular la investigación y favorecer el intercambio o encuentro de expertos”. De la recién inaugurada subrayó su emplazamiento, “importante porque es fundamental reescribir las rutas culturales para que el conocimiento esté repartido y nazcan nuevos núcleos de interés cultural”. La Biblioteca Luso Española de Teatro, señaló, “no es un proyecto que mire al pasado; un archivo, sino que va a generar proyectos de futuro en los que se va a profundizar en la escena”. En esa línea, la ministra apuntó que el proyecto se enmarca en la apuesta por la cultura como sector estratégico para crear empleo.
Según explicó el secretario de la Asociación Civitas, Manuel Jesús González, encargado de echar a andar el proyecto junto a la Fundación Duques de Soria, la nueva biblioteca es algo “único y un espacio privilegiado en el que profesionales del sector escénico pueden encontrar documentos para su formación o documentación y que también estará abierto a los ciudadanos”. El objetivo de este nuevo espacio de lectura y consulta es el de fomentar las relaciones profesionales a uno y otro lado de la frontera para poner en valor los textos teatrales y estimular, además, dinámicas de fomento de la literatura entre el público infantil y juvenil.
La Biblioteca Luso Española de Teatro alberga en torno a 6.000 documentos de los que más de la mitad son obras teatrales en soporte audiovisual en una sede de 200 metros cuadrados que cuenta con 16 puestos de lectura y 43 módulos con más de 200 metros lineales de estanterías junto a un completo equipamiento informático que en los próximos meses se completará con un programa específico de gestión y una plataforma web que mejorará la accesibilidad, explicó González para el que el nuevo recurso es “un ejemplo de colaboración interinstitucional que se suma a otras iniciativas para hacer del teatro una seña de identidad de Ciudad Rodrigo y del territorio de frontera”.
El centro se divide en 18 áreas temáticas diferentes y está tratando de cerrar alianzas con instituciones y particulares para lograr nuevos fondos. Autores como Fernando Arrabal o José Luis Alonso de Santos ya han donado sus obras relacionadas con la dramaturgia.

Red de Cultura

Margarita de Borbón lee la placa. | Ical.

Por su parte, la consejera resaltó que la creación de la Biblioteca supone “un paso más en la creación de una red potente de infraestructuras culturales en Castilla y León que posibilite una acción sostenida de políticas de apoyo en el acceso del ciudadano a la cultura como servicio público y un lugar de referencia para los aficionados y los profesionales del teatro”.
Alicia García recordó que la idea puesta en marcha es “el complemento perfecto” a la Feria de Teatro de Castilla y León dado que dota de más fuerza a Ciudad Rodrigo para los amantes de la cultura y del teatro. García recalcó que cada infraestructura cultural es importante “porque aporta un valor añadido a los territorios y a las industrias culturales relacionadas, facilitan el acceso a la cultura a los ciudadanos, y repercute en el desarrollo turístico”.
También, la consejera consideró que el nacimiento de una biblioteca específica del campo teatral facilita la labor de creación de nuevos públicos que deseen una aproximación al mundo de las artes escénicas. Además, señaló que resulta una herramienta “imprescindible” para la investigación más erudita de ahí que hasta Ciudad Rodrigo podrían empezar a llegar profesionales, especialistas e investigadores de las artes escénicas.
De igual forma, añadió, es atractiva para los aficionados al teatro, “lo cual aportará su pequeña contribución a reforzar las actividades de hostelería, alojamiento, transporte y las actividades de ocio y entretenimiento, de las que suelen disfrutar aquellos que ya vienen acudiendo a la Feria de Teatro de Castilla y León organizada por la Junta”. Por tal motivo, apuntó, “esa apuesta por el patrimonio y la cultura también supone un impulso en la búsqueda de creación de empleo”.
La nueva Biblioteca también recibió elogios del alcalde de Ciudad Rodrigo, Javier Iglesias, para el que se trata de una unión de intereses “de una ciudad amable, abierta y enraizada en el paso que también tiene que ver con el futuro”. En esa línea mostró su convencimiento de que el proyecto reforzará la posición de frontera, de unión y de espacio compartido hasta el punto de hacer que en Ciudad Rodrigo sus habitantes se sigan sintiendo “orgullosamente unidos a Portugal” por muchos aspectos del pasado y quieran seguir estándolo en el futuro.
Finalmente, el presidente de la Fundación Duques de Soria, Rafael Benjumea, recordó la labor de la institución para fomentar la relación entre diferentes ámbitos de la sociedad civil de ambos países y destacó el carácter especial de este acuerdo debido al profundo vínculo de la Infanta doña Margarita con el país vecino. Su Alteza Real puso el broche al acto recordando que la materialización del proyecto se fundamenta en la creación de la cátedra Conde de Barcelona.

La desidia atenta contra las BIBLIOTECAS PÚBLICAS en Venezuela

Posted in De Bibliotecas by Eddy D. Souza on 10/26/2009

quijotemancha

Fuente: El Nacional
Fecha de publicación: octubre 26 de 2009.

“Desalojen a los usuarios. Trabajamos hasta la 1:00 pm”, es la orden que repite un funcionario de la Biblioteca Pública Metropolitana de Caracas Simón Rodríguez, sala por sala.

Es mediodía del jueves y los trabajadores están al tanto de que por la mañana se rompió una tubería que inundó la planta baja del edificio.

Los libros se salvaron, pero fue necesario cerrar las llaves de paso. La estructura art decó quedó sin agua y se dejó de prestar servicio a los usuarios.

La biblioteca que funciona desde 1983 no abrió el viernes ni el sábado. Un empleado informó que los domingos y lunes no trabajan, pero no supo responder si para mañana estaría resuelto el problema.

Virginia Betancourt, que dirigió el Instituto Autónomo Biblioteca Nacional entre 1974 y 1999, deja claro que la biblioteca pública que está ubicada en la esquina El Conde es la más importante de Caracas.

“El edificio es patrimonio del país. Fue el más moderno que se construyó después de la dictadura de Gómez, para ser la sede del Ministerio de Educación. Cuando se convirtió en biblioteca, tenía la mayor variedad de títulos de un solo tema. Recibía una avalancha de usuarios. Llegamos a abrir los domingos y las colas llegaban hasta la plaza Bolívar”, recuerda la hija del ex presidente Rómulo Betancourt.

La noticia de la clausura no le sorprende. De hecho, coincide con el cierre de al menos otras cinco. La biblioteca pública del Parque del Este, la de Pérez Bonalde, una en San Agustín, otra en Coche y una en el parque Arístides Rojas han dejado de prestar servicio en los últimos meses.

La última de ellas, llamada Mariano Picón Salas, fue la primera biblioteca moderna de Caracas, diseñada por los arquitectos del parque con un concepto que permitía observar el Ávila. “Era una biblioteca modelo. Se derrumbó la sala infantil, pero los empleados siguieron trabajando hasta que sus vidas empezaron a correr peligro”, indica Betancourt.

En la del Parque del Este se cayeron el techo y una pared, pero los trabajadores también resistieron. En la biblioteca Cristo Rey, ubicada en el 23 de Enero, los usuarios leen sin luz, pues no ha habido recursos para arreglar una falla eléctrica. Como en muchas otras, faltan estantes y hay filtraciones.

En caída. El cierre de los servicios bibliotecarios, las condiciones de los que permanecen abiertos y las deudas que afectan a más de 1.000 empleados motivaron al Sindicato de Trabajadores de la Biblioteca Nacional a pedir auxilio en la Comisión de Educación de la Asamblea Nacional el pasado 30 de septiembre.

La vicepresidenta de la comisión, Maigualida Barrera, se comprometió a llamar a Ignacio Barreto, director del Instituto Autónomo Biblioteca Nacional. “Es materia de primerísima importancia lo que se está gestando en política cultural, pues sin transformación cultural no avanzamos mucho en la revolución”, dijo entonces. A casi un mes de esa denuncia, la parlamentaria asegura que ha conversado con las partes en conflicto.

“Hay que dar chance para el diálogo y para limar asperezas.

Lo importante es que el sindicato y la directiva ya están en conversaciones”, asevera Barrera. Reconoce que los temas que se deben resolver son los pagos, la coordinación entre las bibliotecas y el Ministerio de la Cultura, y las fallas de infraestructura.

Un trabajador de la Biblioteca Metropolitana de Caracas, que pidió no ser identificado, señala que el servicio ha desmejorado: ‘”Nosotros compramos todos los insumos, pero la ruptura del tubo evidencia la falta de mantenimiento.

Aquí ya no se compran libros.

Los que llegan son por depósito legal o los ideológicos que edita el Gobierno. Libros buenos, no hay. El aire acondicionado está a medias, tenemos filtraciones… Yo no soy de oposición, pero tampoco me puedo callar”.

Betancourt no cree que sea casual el estado de las bibliotecas: “Las están dejando caer a pedazos porque no coinciden con el modelo de país que se quiere. Las bibliotecas escolares deben adaptarse al currículo y las académicas a cada especialidad, pero las públicas son las más libertarias. Están abiertas a todos los ciudadanos y permiten a la gente crecer a su propio ritmo. Me duele mucho lo que sucede con las bibliotecas, me parece injusto lo que sucede con el personal, pero el mayor problema es la pérdida del patrimonio”.

LA BIBLIOTECA NACIONAL DE CHINA cumple un siglo

Posted in De Bibliotecas by Eddy D. Souza on 09/13/2009

Fuente: El Universal.

NLC2

Pekín.- La Biblioteca Nacional de China (NLC, en sus siglas en inglés), considerada como la tercera mayor del mundo y fundada en 1909 bajo mandato del emperador Pu Yi, último representante de la dinastía Qing, cumplió el 9 de septiembre su primer centenario.

Con más de 27 millones de ejemplares y 250.000 metros cuadrados de superficie, el complejo cultural se alza imponente en la calle Zhongguancun, en el noroeste de Pekín.

“Tanto por número de libros como por capacidad y tamaño, estamos en la vanguardia de las bibliotecas del mundo”, afirma el director de la Biblioteca Nacional, Zhan Furui, en una entrevista con Efe. “Somos la mayor biblioteca de Asia”.

Sólo la Biblioteca del Congreso, en Washington, y la Biblioteca Nacional de Moscú superan al recinto pequinés en todo el planeta.

En cien años de vida, la Biblioteca Nacional de China ha cambiado de nombre a medida de los distintos regímenes que han gobernado el gigante asiático: fundada en 1909 como Biblioteca Capital, posteriormente renombrada como Biblioteca de Peiping y Biblioteca de la Capital, hasta que en 1998 fue reconocida finalmente con su actual nomenclátor.

El aumento de tamaño y de fondos, de los mil metros cuadrados a los actuales 250.000, también obligó a su traslado geográfico.

Desde el enclave original situado en el histórico templo Guanghua, al lado del Palacio Imperial, hasta el moderno recinto inaugurado en septiembre del año pasado y diseñado por el estudio alemán de arquitectos KSP Engel y Zimmermann.

Para celebrar sus primeros cien años de funcionamiento, la institución realiza una serie de simposios y exposiciones en las que muestra patrimonio, historia y curiosidades de este primer siglo de vida.

Entre los documentos que se exhiben destaca el carné de socio de la biblioteca de Mao Zedong, con el simbólico número 1, aunque, paradójicamente el líder comunista nunca llegó a visitar el recinto.

Los historiadores chinos aseguran, sin embargo, que su secretario usaba el carné de Mao con frecuencia para tomar prestados numerosos tomos, que el “Gran Timonel” se hacía llevar hasta su despacho.

NLC

“La Biblioteca Nacional guarda más de 1.640.000 reliquias y documentos de la cultura clásica china, la colección documental más completa que existe”, agrega Zhan, quien también es un respetado escritor y crítico literario.

Tesoros históricos como las escrituras en huesos y conchas de tortuga que datan de la dinastía imperial Shang (1766-1122 a.C.), textos budistas del siglo VI o manuscritos de los archivos imperiales forman parte del valioso patrimonio del centro.

“Nuestra primera función es transmitir la cultura de China. Tomamos la responsabilidad de ofrecer documentos para la consulta de nuestro líderes, para facilitar sus decisiones. También contribuimos a la investigación y la enseñanza, y a los simples lectores”, asevera Zhan.

La Biblioteca pone como ejemplo la gestión de los lagos formados por el movimiento de tierras tras el terrible terremoto de Sichuan, en mayo del año pasado, que mató a 88.000 personas, y en los que el centro aportó los registros históricos de geología y sismología en los últimos cien años.

En este siglo, la Biblioteca se ha tenido que enfrentar a amenazas como la invasión japonesa (1937) o la Revolución Cultural iniciada por el propio Mao (1966-1976), que obligó a los trabajadores y conservadores a esconder los archivos e incluso trasladarlos al sur de China.

Diariamente, más de 10.000 personas visitan la biblioteca, lo que acerca la cifra a los cuatro millones de visitantes anuales, informó Efe.

El mayor reto ahora para la NLC, como en todos los archivos físicos y susceptibles de dañarse, es la digitalización de sus fondos.

De momento, el proceso ocupa más de 180 terabytes de memoria, en un desafío que se inició en septiembre de 2008, coincidiendo con la mudanza al nuevo edificio, y que afirman que terminará a finales del próximo año.

NLC1

“La gente todavía prefiere leer los libros físicamente, pero la digitalización abre muchos campos”, apuntó Sun Yigang, director de la Oficina del Centenario de la NLC, a la agencia oficial Xinhua.

“El papel probablemente desaparecerá algún día de la faz de la Tierra, así que es una razón por la que instituciones como la Biblioteca Nacional de China deben ser conservadas y celebradas, como un tributo al compromiso del hombre con la palabra escrita”, sentenció.

LA ASOCIACION Cubana de Bibliotecarios en Matanzas premia a Rubén Darío Salazar

Posted in De Bibliotecas, De Teatro by Eddy D. Souza on 06/29/2009

El Premio La Aurora de Matanzas, que entrega la Asociación Cubana de Bibliotecarios en Matanzas a personalidades que se destaquen en la labor de promoción de la lectura, fue entregado el 17 de junio a las 2:30 pm en la Sala de Actos de la Biblioteca Antonio Guiteras, al director escénico, actor titiritero, profesor e investigador Rubén Darío Salazar. La premiación contó con una representación del espectáculo Una niña con alas, último estreno del Teatro de Las Estaciones liderado por Salazar, y con las palabras de homenaje del dramaturgo e investigador Ulises Rodríguez Febles, director del Centro de Documentacíón e Investigación de Las Artes Escénicas Israel Moliner Rendón. Por la valía del discurso de salutación escrito por Rodríguez Febles, lo ponemos a su disposición.

Rubén Darío Salazar y Pelusín, el títere nacional cubano

Rubén Darío Salazar y Pelusín, el títere nacional cubano

RUBEN DARIO SALAZAR y sus muchos defectos

Ulises Rodríguez Febles

Rubén Darío Salazar tiene como siete u ocho defectos, entre ellos, que como todo poeta siempre tiene que tener público, aunque sean rinocerontes – dijo Nietzsche. Otro defecto es que tiene enemigos, como todo el que trabaja, el que tiene ideas, el que es inquieto, el que tiene capacidad de organizar, de crear y de fundar. Es transgresor, y además de refinado y sensible, también es batallador, hasta convertirse en un guerrero que muchos quisieran decapitar. Ciertamente se merece un premio como este, aunque otro de sus defectos, es que los quiere todos, y ciertamente lo consigue. En realidad todo lo que tiene, lo ha logrado trabajando, obsesivamente, diría Zenén Calero, incansablemente, pueden decir otros. Y lo ha ido consiguiendo desde que se graduó del ISA con el memorable Okín, siempre dudando, siempre queriendo hacer más, siempre aprendiendo de todos, reconociendo que la única manera de ser maestro, es ser eterno alumno. Rubén está informado, una palabra que gusta a muchos y no saben lo que significa. Rubén está informado porque simplemente lo ha alcanzado por un camino largo y escabroso, placentero, pero lleno de dudas, que se va sedimentando con la vida y la búsqueda incesante. Está informado porque ha leído, ha viajado, ha visto y ha aprendido, fundamentalmente investigando, lo que pocos hacen. Los libros son una luz a medias. Indagar en los seres humanos, en los documentos contradictorios y polémicos, es la luz completa. Aunque conoce Europa, porque ha estado allí, porque ha visto su teatro, jamás y nunca se declara influenciado por lo europeo, más bien lo reta y le lanza sus desafíos. Incluso lo auténticamente europeo, en su obra es arrasadoramente cubano. Un creador auténtico no es solo erudición. La erudición tampoco es inteligencia, porque esta es iluminación. En él se combinan, raramente. Rubén es león, no cordero que necesita pastor para que le toquen la flauta y le guíen el camino. Los corderos casi siempre se pierden, porque confunden la música y los caminos.

Dramatúrgicamente hablando, estamos ante un personaje polifacético, según Shaeffer, pluridimensional, según Spang. Es decir, de compleja riqueza y heterogeneidad de atributos, en las que solo he intentado sintetizar los rasgos jerárquicamente dominantes que su personalidad me permite. Se merece este premio porque ha promocionado la literatura dramática, la lírica, la épica – estoy hablando de géneros mayores- en cada puesta suya, desde que inició su aventura en 1994. Si lo hace es porque la conoce a profundidad y si no la conoce, llega a dominarla porque tiene la sensibilidad para hacerlo, vocación de conspirador, mestizaje de razas y culturas, capacidad de comunicación innata, una audacia singular basada en el riesgo, fusión de Hernán Cortés (1), con Antonio Maceo y el cacique Guamá y especialmente, es un humanista viviendo en el palpitante corazón de un hombre de teatro. Y ya eso es bastante para una sola persona. Y eso también para muchos es un problema.

Matanzas_library

Biblioteca pública de Matanzas

1- Hernán Cortés fue el primer alcalde de Santiago de Cuba, es decir, no lo menciono sin tener motivo exacto del porque lo hago. Esto ocurrió el 24 de abril de 1494.

PROPUESTAS en la red de la Biblioteca Nacional de España

Posted in De Bibliotecas by Eddy D. Souza on 05/08/2009

TeatroSiglodOroPara los amantes y estudiosos del teatro español, ha puesto en marcha la Biblioteca Nacional de España el Portal del Teatro del Siglo de Oro, que cuenta con 116 autógrafos de 44 dramaturgos españoles y un total de 36.224 páginas digitalizadas.
Este portal ha sido el resultado de la colaboración de la Biblioteca Nacional de España y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, en cuyas respectivas webs está disponible.
El portal contiene referencias bibliográficas, artículos a texto completo, enlaces a otras webs relacionadas con el tema, un incipiente glosario y una profusa documentación compuestas básicamente por las obras de los dramaturgos, autógrafos, publicaciones y estudios acerca de los siguientes autores: Belmonte Bermúdez, Luis de (1598?-1650?), Calderón de la Barca, Pedro (17 de enero de 1600-mayo de 1681), Lope de Vega y Carpio, Félix (1562-27 de agosto de 1635), Mira de Amescua, Antonio (1574-1636?), Moreto y Cavana, Agustín (1618-1669), Rojas Zorrilla, Francisco de (4 de octubre de 1607-1660?), Tirso de Molina (1579-1648?) y Vélez de Guevara, Luis (1 de agosto de 1579-noviembre de 1644), entre otros.
El catedrático de Literatura Española de la Universidad de Valladolid, Germán Vega García-Luengos, ha señalado sobre esta iniciativa:

El presente portal quiere ser un lugar de referencia fundamental del teatro español áureo, con una atención preferente al control de sus fuentes textuales. Para ello irá ofreciendo copias digitales de los ejemplares custodiados en la BN, constituyentes del fondo más importante con mucha diferencia de cuantos se han conservado, gracias a la confluencia de colecciones tan destacadas como las de Gayangos, Osuna, Durán o La Barrera.
Autógrafos, copias manuscritas, partes, sueltas, relaciones, conformarán el grueso de los contenidos del portal. Pero además de esta sección principal de “Textos dramáticos”, en la de “Instrumentos bibliográficos” se dará libre acceso a índices y catálogos de consulta tan inexcusable como, a menudo, difícil (por carecer de ediciones actuales y antiguas, en algunos casos): Fajardo, Medel, Durán, García de la Huerta, Mesonero, La Barrera, Paz y Melia, etc”.


Pero la Biblioteca Nacional de España apuesta además por la visualización de otros materiales y su expansión a otros medios, es por ello que ha creado su propio canal en YouTube, en el que muestra ya unos nueves vídeos. A saber: La Real Biblioteca Pública, Malaria, La copla, Quijote: biografía de un libro, Biblioteca Digital Hispánica, Amadís de Gaula: quinientos años de libros de caballería, Miradas sobre la Guerra de la Independencia, Biblioteca Hispánica: obras maestras de la Biblioteca Nacional y Ephemera.

ENTREVISTA A VIRGINIA BETANCOURT VALVERDE: “La lectura es un medio para ser libre”

Posted in De Bibliotecas by Eddy D. Souza on 05/04/2009
Virginia Betancourt Valverde

Virginia Betancourt Valverde

La biblioteca pública es la biblioteca detestada por todos los regímenes totalitarios o dictatoriales

Por A.M. Hernández
Correo-e: amhernandez@eluniversal.com
Fuente: El Universal

Virginia Betancourt examina lo que significan las recientes desincorporaciones de libros en algunas bibliotecas públicas del país, y lo que debe ser un plan de lectura: no en balde, la hija del ex presidente Rómulo Betancourt estuvo durante 25 años -de 1974 a 1999- al frente del Instituto Autónomo Biblioteca Nacional, y, como ella misma asegura, “crecí escuchando la palabra libertad”.

Por si fuera poco, Betancourt acaba de ser testigo de la desincorporación de 107 libros de su padre de la biblioteca pública Don Luis y Misia Virginia de Guatire -patria chica del fundador de Acción Democrática-, bajo los criterios de “desactualizado”, “mal estado” y “no pertinente”, según el acta fechada el 12 de junio de 2008. Sin embargo, dice Virginia Betancourt: “Los libros se reponen. Esos de mi papá los llevé de vuelta a Guatire, los entregué”.

Pero hay cosas que son más difíciles de recuperar.

-¿Qué hay detrás de la desincorporación y destrucción de los libros, recientemente llevadas a cabo?
-Yo creo que esa desincorporación es un signo de la tradicional complicidad en cadena de la cultura venezolana, porque allí participaron muchos funcionarios: probablemente una orden de la institución mayor, luego una directora o director que aceptó esa orden, funcionarios que firmaron la desincorporación y una empresa que aceptó que se llevaran libros; y libros en buen estado o en estado regular que se convirtieron en pulpa de papel. Esa tradición de complicidad de la cultura nuestra se exacerba si los funcionarios que están al frente de los servicios están allí por razones políticas y sienten que priva la orden del partido sobre la Constitución, sobre el derecho de los ciudadanos y sobre su propia dignidad. Y por otro lado está el cambio de uso de los servicios.

-¿A qué se refiere ese cambio de uso?
-Lo que quiero plantear es que todo esto forma parte de un proyecto mucho más complejo, y no creo que se trate solamente de destruir unos libros o quemarlos o convertirlos en pulpa de papel. Implica cambiar la naturaleza de la biblioteca pública, no solamente de la colección sino de su función.

-¿Por qué podría ocurrir?
-Porque la biblioteca pública es la biblioteca detestada por todos los regímenes totalitarios o dictatoriales. En la Unión Soviética no había bibliotecas públicas, ni en Cuba, yo fui y no la había. La biblioteca pública es el único servicio público en el que durante muchas horas al día pueden encontrarse personas de distintas clases sociales, de distintas edades, de diferentes intereses bajo un mismo techo y aprender a convivir. Porque si vas a un hospital, están los enfermos; si vas a la iglesia, están los creyentes; si vas al cine, está la película. Mientras que una biblioteca pública es el sitio más abierto.

-Pero respecto a la desincorporación de libros, debe haber criterios, reglamentos.
-Efectivamente, hay casos en los que el libro excede su uso, y cuando no hay dinero para reponerlos se encuadernan en tapa dura o se protegen con plástico. Pero para deteriorarse 65 mil libros, hay que verle la cara. Me parece un poco exótico que todos tengan hongos. En ningún país del mundo se ha dado, a menos que haya habido una inundación o una catástrofe, que en circunstancias regulares un número tan alto de libros se deteriore o llene de hongos simultáneamente. Eso, simplemente, no ha sucedido y hay que ponerlo en el libro de Ripley (Aunque Ud. no lo crea).

-Pero pasa en las bibliotecas públicas…
-Las bibliotecas fueron naciendo no en forma arbitraria, sino porque la gente se las fue ganando. Por eso me parece grave su cambio de uso. Allá en Guatire vi que la sala infantil la convirtieron en sala de computadoras. Eso lo vi en la Unión Soviética y en Cuba: el énfasis en tecnología es muy alto, no así en humanidades. Es mejor que busques una información específica en una máquina, y no que sueñes y te regodees en el área de literatura o ciencias sociales. Peor, que se comparen dos versiones del mismo hecho histórico. La idea parece ser sustituir esa búsqueda de alternativas y opciones por algo más sencillo y con información menos variada. Es obvio que hay una absoluta contradicción más entre lo que se dice y lo que se hace.

lectorconsombrero

-¿Es como limitar el derecho a leer?
-Pienso que la lectura es uno de los principales medios que tiene el hombre para ser libre. Yo fui testigo de esa mística de la gente que se fue al interior a convencer a gobernadores a que dieran aportes para un servicio que ellos nunca habían visto, y nosotros no sentíamos que eso tenía que ser divulgado en forma sistemática, eso fue un error.

-¿Les faltó más divulgación?
-Sí, fue un error. Estábamos sobrecargados de trabajo con la Biblioteca Pública de Caracas (la Simón Rodríguez), ese bello edificio Art Decó en la esquina El Conde. Tiene obras de arte, es un templo y un símbolo de lo que queríamos que fuera Venezuela. El énfasis fue en ciencia y tecnología porque fue lo que los usuarios querían. Las colas llegaban, los días sábados, a la plaza Bolívar. Todos se apropiaron de esa biblioteca, porque la gente será pobre pero no tonta: tenía aire acondicionado, sillas cómodas y no de plástico. Se tenían materiales actualizados y hasta logramos la mejor preservación de los mismos.

-Eso vale también para los hemerográficos…
-Sí, incluso hasta la forma en que se ubiquen: los periódicos es mejor ponerlos horizontales y no verticales, nunca más de tres tomos por estante. Todo esto lo indico porque el cambio de noción de biblioteca ha llegado a la Biblioteca Nacional, por una equivocada interpretación del derecho a la información: cualquier hijo de vecino tiene acceso a originales, que eso no se da en ningún país desarrollado, ni en la Unión Soviética ni en los países de su área de influencia cuando la tuvo. La colección de libros raros y manuscritos es solamente accesible a especialistas que vienen acreditados, porque simplemente hay un solo original. Por ejemplo, la partida de nacimiento de Teresa de la Parra es única, no hay tres. Los libros que están por depósito legal no se prestan al público, porque esa es la memoria del país de aquí a tres mil años, y eso se está prestando como cualquier otro ejemplar.

-Recientemente el presidente Chávez habló de un plan de lectura socialista, revolucionario…
-Es perfectamente válido, si así lo decide el Gobierno, que haya una sección de libros ideológicos, pero en esa sección también deben aparecer los de otros partidos políticos. El problema reside en que solamente hay la línea ideológica de un partido, el partido de gobierno.

-¿Los planes de lectura deberían tener algún signo ideológico?
-No, de ninguna manera. Si es de promoción de lectura, no hay nada como acercarse a un libro que dé placer. Los libros son placenteros, uno disfruta de ellos. Un plan de lectura no se llama así, sino que es un plan de orientación ideológica, porque los partidos tienen la obligación de dar orientación ideológica. Esa es parte de la función de un partido. Pero un gobierno no debe poner sus instalaciones y sus recursos para adoctrinar con una sola línea. Como siempre, hay una distorsión de las palabras, de los servicios.

-¿Por qué es tan difícil dar índices de lectoría?
-Eso es muy difícil, primero que nada porque en este país los valores han cambiado, y lo importante es tener cosas. El aprendizaje de la lectura es un compromiso de las familias, de la comunidad y de la escuela. Si no están esos tres elementos incorporados, el aprendizaje es deficiente, pretendemos que la gente aprenda a nadar sin agua. Tenemos niños que aprenden a través de la televisión, lo urbano, y los niños que viven en las ciudades tienen múltiples vivencias, múltiples intereses y no se les va a dar un solo libro desde que empiezan el primer grado hasta que terminan, porque allí la lectura empieza a ser algo de verdad muy fastidioso.

-En Medellín las bibliotecas públicas salvaron a la ciudad de la violencia.
-Sí, lo que pasa es que esas bibliotecas son templos. Acá son unos localcitos comerciales.

-¿Cómo siente usted todo este problema de las bibliotecas públicas, después de haber estado tanto tiempo al frente de la institución? ¿Horror o tristeza?
-A mí me duele Venezuela. Siento que la Biblioteca Nacional es de todos, y lo que le tocó es lo que le está tocando a las instituciones públicas. Tengo fe en que los que están allí y se formaron están tratando de que las cosas funcionen, que le funcione el aire acondicionado a la Colección de Fotografías del Caribe, que es Patrimonio de la Humanidad, porque se lo quitas, y las fotografías empiezan a cocinarse, igual el deshumidificador, y eso no es culpa de los funcionarios.

-¿Será culpa del recorte de gastos?
-Será. Se nos está cayendo el edificio y no nos damos cuenta.

EN EL 9º FESTIVAL INTERNACIONAL The art of storytelling 2009

Posted in De Bibliotecas by Eddy D. Souza on 05/03/2009

storytelling092

Ayer 2 de mayo abrió sus puertas la Biblioteca Pública Central de Miami-Dade (Main Library) para vestir la ciudad con las mejores galas de la poesía, el cuento, la pantomima, el teatro y la música. Bajo el chorro de luz que coloreaba la ciudad, desfilaron jóvenes con vistosos sombreros, muchachas salidas de los cuentos de hadas, legendarios magos, caballeros de triste figura con escuderos bonachones, gigantes alegres y menudos títeres, y una nutrida tropa de padres con niños de sonrisas multicolores.

Main Library. Foto: Eddy Díaz Souza.

Main Library. Foto: Eddy Díaz Souza.

Niños y adultos, en general, disfrutaron de un evento que se caracterizó por su buena organización, dinámica, servicio y amplia oferta de actividades que contó con la participación de profesionales y jóvenes aficionados al arte de contar cuentos, salas con vídeo juegos y espectáculos dancísticos, teatrales y musicales al aire libre, entre otros.
De la jornada resultó igualmente llamativa la exposición ubicada en el segundo nivel de la Biblioteca, en la cual pudo apreciarse un conjunto de libros y materiales de lectura hechos por niños, adolescentes y jóvenes, con técnicas artesanales, imaginación y mucho talento. Parte de esa muestra, intenté registrarla en las siguientes imágenes.

Muestra de libros artesanales.

Muestra de libros artesanales. Foto: Eddy Díaz Souza.

Muestra de libros artesanales. Foto: Eddy Díaz Souza.

Muestra de libros artesanales. Foto: Eddy Díaz Souza.

Muestra de libros artesanales. Foto: Eddy Díaz Souza.

Muestra de libros artesanales. Foto: Eddy Díaz Souza.

 Otras fotos en BubbleShare.

EL ARTE DE CONTAR y escuchar cuentos

Posted in De Bibliotecas, De Teatro by Eddy D. Souza on 04/30/2009
Antonio Rocha

Antonio Rocha

Por Sarah Moreno
Correo-e: smoreno@elnuevoherald.com
Fuente: El Nuevo Herald, Revista Aplausos.

 

Contar cuentos —y escucharlos, sobre todo— es un arte que no caduca como prueban los miles de niños que durante ocho años han asistido al Festival Internacional de Cuentos Infantiles de las Bibliotecas públicas de Miami-Dade, que regresa, en su novena edición, este sábado [mayo 2, 2009] a partir de las 10:30 a.m. en la Main Library del downtown.

La plaza a la entrada de la biblioteca se convierte en un paraíso para los amantes de los cuentos: en una esquina un contador de historias de Japón, del Caribe, de Miami o de Canadá, en otra los títeres gigantes del grupo norteamericano Bits `N Pieces Puppet Theatre darán vida al Gato con Botas y al Marqués de Carabás. Por todo el patio se pasearán actores disfrazados de la Caperucita Roja, Anne of Green Gables y Mother Goose, que también contará sus populares historias.

”Es un programa único, un evento que provee a las familias oportunidades educativas y culturales de manera gratuita”, anuncia William Urbizu, subdirector del sistema de bibliotecas públicas de Miami-Dade.

El talento local está representado por la artista Lela Lombardo, que invitará a losniños a cantar y bailar en un círculo, donde podrán tocar varios instrumentos, entre ellos el tambor.

El grupo Teatro en Miami Studio presenta el pasaje de Don Quijote de La Mancha en que el famoso hidalgo se enfrenta a los molinos de vientos. El texto de Cervantes, adaptado por Ernesto García —director del grupo— cobrará vida durante 15 minutos en un colorido espectáculo en inglés que estará a cargo de Carlos Bueno como Quijote y Anniamary Martínez como Sancho.

”Queremos incitar en los niños el deseo de leer y de saber más sobre Quijote”, informa la actriz Sandra Martínez, que celebra el que hayan sido invitados por primera vez a un evento tan importante.

El vecino edificio del Museo Histórico también ofrecerá espacio al festival con la presentación de la contadora de historias japonesa Yuniko Yamamoto, que se vale de la magia para enriquecer los cuentos. La Biblioteca Pública de Toronto, invitada especial de este año, envía a una contadora de historias con raíces italianas, que ofrecerá una comparación entre la forma de contar los cuentos infantiles en Italia y en Canadá.

Otro invitado es el brasileño Antonio Rocha, un storyteller con experiencia en festivales de este tipo en todo el mundo.

”Empleo el lenguaje de los gestos porque se ha comprobado que el 70 por ciento de la comunicación se produce con nuestro cuerpo”, adelanta Rocha de las técnicas que pone en práctica al contar historias y que ha ofrecido a los maestros y bibliotecarios que asistieron al taller que impartió en Main Library.

El folclor de su país y del Africa es la inspiración para la mayoría de sus narraciones, de las que no adelanta mucho porque suele apoyarse en la improvisación.

”También incorporo movimientos de mimo”, informa Rocha, que recomienda a los padres, para atraer la atención de los niños, cambiar el tono de la voz en los diferentes pasajes de la narración y alimentar las expectativas y el suspenso.

Las danzas de los indios nativos de Norteamérica llegan con el grupo Kehewin Native Dance Theatre, de Canadá, que ofrece un espectáculo lleno de sorpresas, apoyándose en hula hoops.

La fiesta cierra a las 3:30 p.m. con un desfile del Bahamian Junkanoo, un grupo de artistas bahamenses asiduos de los festivales en Coconut Grove, que suena los tambores y cuernos con toda la fuerza del Caribe.•

Festival Internacional de Cuentos Infantiles, sábado 2 de mayo, de 10:30 a.m. a 4 p.m., en la Biblioteca Principal, 101 W. Flagler St. (305) 375-2665. Entrada y estacionamiento gratis en Cultural Center Garage y Garage #5.

ASNABI : Manifiesto por la biblioteca pública

Posted in De Bibliotecas by Eddy D. Souza on 04/21/2009

lectoresbpBibliotecas públicas para todas las personas cuanto todas somos todas

Herri Liburutegiak denontzat
denok den-denak garean

asnabiASNABI : Manifiesto por la biblioteca pública

Perogrullo estaría orgulloso del título de este manifiesto, si no fuera porque la afirmación obvia que plantea el título se está hoy cuestionando en las bibliotecas públicas de Navarra y en la sociedad navarra por extensión. Los bibliotecarios estamos alarmados. Los ciudadanos, por supuesto, también lo estamos.

La alarma salta cuando, allá por febrero de 2009, de la biblioteca pública de Barañain desaparecen (no por su propio pie) dos de los periódicos que acostumbraban a compartir espacio con el resto. El motivo de su desaparición es que un ciudadano (en su calidad de concejal), al que esos periódicos no le acaban de gustar, lo decide así. También que otro ciudadano (en su calidad de Jefe del Servicio de Bibliotecas), por motivos desconocidos, lo decide así. Y suena, semanas después, de nuevo la alarma en las bibliotecas públicas de Pamplona-Iruña.

La función de las alarmas es alarmar, y sólo escuchándolas podremos evitar que la patología se extienda, y así hacer que todo quede en un puntual esguince cultural y moral que con cuidados preventivos vuelve a estar en su sitio, y entre los cuidados está el de hacer balance de las cualidades de la biblioteca pública.

Eso hacemos ahora:

Las bibliotecas, mal que les pese a algunos ciudadanos, no rechazan. Las bibliotecas públicas están hechas de un tejido inusual, un tejido no comercializable, no ideológico, un tejido que se expande, un tejido no censor. Ahí radica su grandeza, en su permeabilidad y su infinita capacidad. Cuando se edita un nuevo libro, una nueva revista, un nuevo periódico, un nuevo pensamiento manuscrito, la biblioteca se hace de inmediato unos centímetros más grande, con el único fin de acoger al recién llegado, de hacerle un sitio. De esta forma, todo lo ya creado y lo aún por crear tiene un lugar, la biblioteca pública, en el que poder respirar, codearse con los de su especie (la magnífica especie de lo escrito) y hacerse accesible al mundo, a los lectores. Y si no es así, la biblioteca pública enferma; y la única terapia parare constituirla será tejerla de nuevo ese traje elástico, reconstruir ese continente de contenido infinito que nunca se debió quebrar.

La biblioteca pública es uno de los enclaves básicos de la cultura. Y la cultura, la civilización, no es sino esto:

Que una bibliotecaria ultraurbanita preste con su mejor sonrisa un libro sobre la corteza del abedul.

Que conviva un libro de física cuántica, apoyado tapa con (no contra) tapa, al lado de uno que apueste firmemente por la teoría de la relatividad.

Que haya libros en papel, y que haya otros que podamos leer en Internet.

Que se crucen y saluden en la entrada de la biblioteca el que porta un disco de Salieri y el que va en busca de otro de Mozart.

La cultura es que todo, todas, todos, tengamos cabida en la biblioteca pública.

Hemos dicho una y mil veces “hay un libro para cada lector”, con la aspiración soñada de que todos podemos ser amantes de un libro, para después convertirnos en concubinos de cientos. ¿Qué sucede entonces si no hay un libro para un lector?, y aún peor, ¿qué sucede si hay un libro para un lector y ese libro se lo quitamos a ese lector de las manos?

Si un libro, una revista, un periódico, un papel lleno de tinta significante, no es bienvenido a las bibliotecas públicas, no nos engañemos, eso significará que un lector, y tal vez otra, y otra, y otro lector, tan ciudadanos como el resto, no son bienvenidos a las bibliotecas públicas.

No, no nos engañemos: es como si instalamos una cuerda con la señal de “prohibido” en la puerta de la biblioteca y la extendemos o no, en función de quién se acerca,

es como si editamos carnés de biblioteca de primera y segunda categoría, unos magenta, otros de otro color;

es como si colgamos en el día del libro grandes letreros que digan “lean, pero no lean todo”;

es como si a un lector de un periódico, le damos otro periódico, le damos el periódico que a mí me gusta, y no el periódico que él quiere leer;

es como si ponemos entre comillas (y no subrayado, como debiera) el “pública” de la biblioteca pública.

Los que suscribimos este manifiesto sentimos que haya llegado este triste momento en que este manifiesto se ha tenido que idear, y firmar.

open_book

Este “Manifiesto por la biblioteca pública” ha sido apoyado por más de cuatrocientas personas y por la Federación Española de Sociedades de Archivística, Bibliotecomomía, Documentación y Archivística (FESABID).

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 428 seguidores